Followers

Monday, January 4, 2010

Jan. 3 - "The tilting of the earth changes everything"‏

Dear Friends,

Paste the link if you can't access the video.

http://www.isuma.tv/hi/en/inuit-knowledge-and-climate-change/tilted-earth-has-changed-everything

Be Well.

David

"The tilting of the earth changes everything"


Arguably, the most bizarre, fascinating and perhaps groundbreaking of all observations we've heard from Inuit is that they believe our world has tilted on its axis and this contributes to climate change. When Zacharias and I first heard this, we thought it was very strange, yet elders in all the communities we've worked in - Pangnirtung, Iqaluit, Resolute Bay and Igloolik - all believe this phenomenon to be true. In today's blog, we post a video from Igloolik elder Japiti Palluq talking about the impacts of a tilted earth, and unpack the traditional knowledge and science on this issue.

It's been very interesting to see elders and hunters across Nunavut make the same observation about the world having shifted on its axis. In most cases, research participants were not prompted on the issue, yet they began talking about it. Just today, we heard from another interviewee that "the earth has tilted", and Zach looked and me and jokingly said "did you tell him?". As a trained scientist, I know that a key test for "truth" is the repeated replicability of a research finding, independent of who is doing the test. Hearing Inuit across Nunavut make the same observation, using their traditional ecological knowledge, seems to pass this credo for scientific truth. So what data are elders collecting and analyzing to draw this conclusion?

Elders across Nunavut have noticed that the sun and stars have changed their position in the sky. The sun is now rising higher and staying longer than it used to. Importantly, in the far north, you must remember that the sun goes below the horizon for a large part of the year, and therefore Inuit are very familiar with its celestial pattern. Indeed, Inuit we're talking with are telling us stories about how in the old days, during the dark months, they would travel the land by dog team using stars as their navigational tools. So, when Inuit talk about the sun and stars, they do so with an intimate knowledge of these systems.

We've heard that the earth has tilted in the direction of the sun. Elders explain that this is why the sun is higher in the sky and there is increased and more direct heat entering the Arctic ecosystem. As Japiti explains, this has subsequently altered migratory routes of animals, warmed the ocean water, and thinned the ice cover. While this almost sounds like a fringe theory to obfuscate that fossil fuel use increases greenhouse gases, it is actually something has just recently been acknowledged by scientists.

When we began this project, I scanned the academic literature to see if there was any scientific evidence to support Inuit claims that the "earth has tilted" and thus causing climate change, but nothing existed. Now that we're in Igloolik, editing the film, and hearing this observation repeatedly, I hit the literature again. And, to my surprise and delight, two research studies have recently been published that relate to the Inuit knowledge we are collecting with video.

Drysdale et al (2009) published a study in the prestigious journal Science this past August that argues the Late Pleistocene (approximately 141,000 years ago) glacial period came to an end because of changes to the obliquity, or tilt, of the earth. Like Inuit, the study states that this is a possible climate change hypothesis "because of the relatively large and persistent increases in summer energy reaching the high latitudes of both hemispheres during times of maximum Earth tilt". Although Drysdale et al (2009) are discussing past climate change, their findings seem to support present claims by Inuit that a tilting earth may warm climate. In another study, published this past September in Geophysical Research Letters, Landerer et al (2009) indicate that the warming of oceans, exacerbated by melting glaciers that flow into them, is causing "horizontal mass redistribution" of the world's seas. Essentially, the weight and position of the world's oceans have shifted, and this has literally caused the earth to shift its position on its axis! In both the Drysdale (2009) and Landerer (2009) studies, the authors argue that these phenomena have not been previously reported, and that their findings offer new insights into how scientists and society should think about climate
change and its causes and associated impacts.

Indeed, Inuit observations seem tied to the technical science of long-term climate change, specifically the theory of the Milankovitch Cycles, which seem to predict natural planetary warming and cooling periods based on the position of the earth and its axis in relationship to the sun. See Wikipedia for more details:

http://en.wikipedia.org/wiki/Milankovitch_cycles

In many ways, Inuit elders speak with the knowledge of astrophysicists and environmental scientists all in one, and so I'm just trying to catch up. I find it fascinating that for many years, elders and hunters living on the land have been observing and talking about environmental change that is now only being published by scholars working at the cutting edge of science. Indeed, Inuit are climate change experts, and their knowledge complements and in some ways surpasses scientific understanding on this topic. We certainly hope that our work shows how these two "ways of knowing" can work together to better understand climate change, arguably the paramount issue of our time.

References:

Drysdale (2009). Evidence of obliquity forcing of glacial termination II. Science, 325, 1527-1528.

Landerer et al. (2009). Long-term polar motion excited by ocean thermal expansion. Geophysical Research Letters, 36, 1-5.



No comments:

Post a Comment

esoteric



SUBTITLES IN ENGLISH, ESPAÑOL, PORTUGUÊS

Click upon the circle after the small square for captions

MUFON

How to Digitally Record/Video a UFO sighting:


Como registar digitalmente ou gravar um vídeo de um avistamento de um UFO:




Stabilize the camera on a tripod. If there is no tripod, then set it on top of a stable, flat surface. If that is not possible lean against a wall to stabilize your body and prevent the camera from filming in a shaky, unsteady manner.

Estabilize a camera com um tripé. Se não tiver um tripé, então coloque-a em cima de uma superfície estável. Se não for possível, então encoste-se a uma parede para estabilizar o corpo e evitar que a camera registe de maneira tremida e instável.

Provide visual reference points for comparison. This includes the horizon, treetops, lampposts, houses, and geographical landmarks (i.e., Horsetooth Reservoir, Mt. Adams, etc.) Provide this in the video whenever is appropriate and doesn’t detract from what your focus is, the UFO.

Forneça pontos visuais de referência para comparação. Isso inclui o horizonte, cimo das árvores, postes de iluminação, pontos de referência geográficos (como o Reservatório de Horsetooth, Mone Adams, etc) Forneça esses pontos no vídeo sempre que for apropriado e não se distraia do que é o seu foco, o UFO/a Nave.

Narrate your videotape. Provide details of the date, time, location, and direction (N,S,E,W) you are looking in. Provide your observations on the weather, including approximate temperature, windspeed, any visible cloud cover or noticeable weather anomalies or events. Narrate on the shape, size, color, movements, approximate altitude of the UFO, etc and what it appears to be doing. Also include any unusual physical, psychological or emotional sensations you might have. Narrate any visual reference points on camera so they correlate with what the viewer will see, and thereby will be better able to understand.

Faça a narração do vídeo. Forneça pormenores sobre a data, hora, local e direcção (Norte, Sul, Este, Oeste) que está a observar. Faça observações sobre as condições atmosféricas, incluindo a temperatura aproximada, velocidade do vento, quantidade de nuvens, anomalias ou acontecimentos meteorológicos evidentes. Descreva a forma, o tamanho, a cor, os movimentos, a altitude aproximada onde se encontra o UFO/nave, etc e o que aparenta estar a fazer. Inclua também quaisquer aspectos pouco habituais de sensações físicas, psicológicas ou emocionais que possa ter. Faça a narração de todos os pontos de referência visual que o espectador irá ver e que, deste modo, será capaz de compreender melhor.

Be persistent and consistent. Return to the scene to videotape and record at this same location. If you have been successful once, the UFO sightings may be occurring in this region regularly, perhaps for specific reasons unknown, and you may be successful again. You may also wish to return to the same location at a different time of day (daylight hours) for better orientation and reference. Film just a minute or two under “normal” circumstances for comparison. Write down what you remember immediately after. As soon as you are done recording the experience/event, immediately write down your impressions, memories, thoughts, emotions, etc. so it is on the record in writing. If there were other witnesses, have them independently record their own impressions, thoughts, etc. Include in this exercise any drawings, sketches, or diagrams. Make sure you date and sign your documentation.

Seja persistente e não contraditório. Volte ao local da cena e registe o mesmo local. Se foi bem sucedido uma vez, pode ser que nessa região ocorram avistamentos de UFOs/naves com regularidade, talvez por razões específicas desconhecidas, e talvez possa ser novamente bem sucedido. Pode também desejar voltar ao mesmo lugar a horas diferentes do dia (durante as horas de luz)para ter uma orientação e referência melhor. Filme apenas um ,inuto ou dois em circunstâncias “normais” para ter um termo de comparação. Escreva tudo o que viu imediatamente após o acontecimento. Logo após ter feito o registo da experiência/acontecimento, escreva imediatamente as impressões, memórias, pensamentos, emoções, etc para que fiquem registadas por escrito. Se houver outras testemunhas, peça-lhes para registar independentemente as suas próprias impressões, pensamentos, etc. Inclua quaisquer desenhos, esbolos, diagramas. Certifique-se que data e assina o seu documento/testemunho.

Always be prepared. Have a digital camera or better yet a video camera with you, charged and ready to go, at all times. Make sure you know how to use your camera (and your cell phone video/photo camera) quickly and properly. These events can occur suddenly, unexpectedly, and often quite randomly, so you will need to be prepared.

Esteja sempre preparado, Tenha sempre uma camera digital, melhor ainda, uma camera vídeo consigo, carregada e pronta a usar sempre que necessário. Certifique-se que sabe como lidar com a sua camera (ou com o seu celular/camera fotográfica) rápida e adequadamente. Esses acontecimentos podem acontecer súbita e inesperadamente e, por vezes, acidentalmente, por isso, necessita estar preparado.

Look up. Be prepared. Report. Share.

Olhe para cima, Esteja preparado, Relate, Partilhe.

MUFON.COM

ESOTERIC



Pf., clique no símbolo do YouTube e depois no quadrado pequeno, em baixo, ao lado direito para obter as legendas CC, e escolha PORTUGUÊS

埋め込み画像 4埋め込み画像 5

What time is Around the World?

Translate

AND YOU AND I - click image

JAIL THE BANKERS

ET CONTACT MEDITAWTION

NGC - UFO's in EUROPE (Porugal included)

FEBRUARY 7, 2013 - 7:00PM EST

FEBRUARY 7, 2013 - 7:00PM EST
T O R O N T O