Followers

Thursday, August 27, 2015

ISS On-Orbit Status Report


ISS Daily Summary Report – 08/26/15


Human Research Program (HRP) Operations:

  • Lindgren and Yui initiated their Flight Day 30 (FD30) Ocular Health performing vision tests, tonometry, blood pressure measurements, and answering a vision questionnaire.  The Ocular Health protocol calls for a systematic gathering of physiological data to characterize the risk of microgravity-induced visual impairment/intracranial pressure in ISS crewmembers. Researchers believe that the measurement of visual, vascular and central nervous system changes over the course of this experiment and during the subsequent post-flight recovery will assist in the development of countermeasures, clinical monitoring strategies, and clinical practice guidelines.
  • Kelly participated in Interactions-2 which is a Russian experiment in which both 1-Year mission crewmembers are participating.  The goal of the investigation is to study the patterns of intra- and inter-group (interaction with Mission Control Center (MCC)) dynamics during the long-term spaceflight of an international crew.
  • Kelly and Kornienko performed their morning Reaction Self-Test and will perform another session prior to sleep.  This week-long session is in advance of the sleep shift required for the 42 Soyuz relocation later this week.  Reaction Self-Test aids crewmembers to objectively identify when their performance capability is degraded by various fatigue-related conditions that can occur as a result of ISS operations and time in space (e.g., acute and chronic sleep restriction, slam shifts, extravehicular activity (EVA), and residual sedation from sleep medications).
  • Kelly and Kornienko are performing a week of sleep logging.  The Sleep ISS-12 experiment monitors ambient light exposure and crew member activity and collects subjective evaluations of sleep and alertness to examine the effects of space flight and ambient light exposure on sleep during a year-long mission on the ISS.

Plant Rotation: Yui removed samples from the Cell Biology Experiment Facility (CBEF) following the completion of the Plant Rotation Run 4 session.  He took photos of the Plant Rotation Chamber and downlinked for ground evaluation.  Many species of climbing plants grow upward in a spiraling shape, a process known as circumnutation. Plant organs, such as stems, leaves, and roots also grow in a spiraling, helical shape. This spiraling process can take many forms, including very tight loops and broad curves. The Plant Rotation experiment verifies the hypothesis that this type of plant growth requires gravity.

Circadian Rhythms: Lindgren concluded his 36-hour Circadian Rhythms measurement, doffing the Thermolab sensors and instrumentation belt and answering a short questionnaire about caffeine intake.  Circadian Rhythms investigates the role of synchronized circadian rhythms, or the “biological clock,” and how it changes during long-duration spaceflight. Researchers hypothesize that a non-24-hour cycle of light and dark affects crewmembers’ circadian clocks. The investigation also addresses the effects of reduced physical activity, microgravity and an artificially controlled environment. Changes in body composition and body temperature, which also occur in microgravity, can affect crewmembers’ circadian rhythms as well. Understanding how these phenomena affect the biological clock will improve performance and health of future crewmembers.

Mycological Evaluation of Crew Exposure to ISS Ambient Air (MYCO): Upon wakeup, Kelly performed the MYCO sampling, collecting nasal cavity, pharynx, saliva and skin samples. MYCO evaluates the risk of inhaling microorganisms and their adhesion to the skin to determine which fungi act as allergens on the ISS.  Analysis focuses on microflora, particularly fungi sampled from subjects, which may cause opportunistic infections and allergies if their immunity is compromised on the ISS.

Mobile Servicing System (MSS) Operations: Overnight Robotics Ground Controllers maneuvered the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS) to position Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM) Arm 2 to open H-II Transfer Vehicle (HTV) Exposed Facility Unit 1 (HEFU1) and HEFU2 on the HTV5 External Platform (EP).  During the first attempt to grasp the HEFU1 Micro-Square Fixture (MSF), Orbit Replaceable Unit (ORU) Tool Changeout Mechanism 2 (OTCM2) hung up on the MSF. Robotics Ground Controllers were able to free OTCM2 and back SPDM Arm 2 away.  The next attempt to grasp the HEFU1 was successful and HEFU1 was opened.  OTCM2 then released the HEFU1 MF and the SSRMS and the SDPM were maneuvered to a park position.  HEFU2 will be opened on August 29 as part of the Superconducting sub-Millimeter-wave Limb-Emission Sounder (SMILES) transfer operations.

42S Relocation From Mini Research Module (MRM)2 Zenith to Service Module (SM) Aft Preparation: Earlier today the 42S Thruster Test was successfully completed.  Kelly completed Systems Operations Data File (SODF) deploy to replace emergency books and cue cards. He stowed discarded books and cards for return on a future SpaceX flight. The 42S crew performed On-Board Training (OBT) to prepare for 42S redock.

HTV5 Cargo Transfer Status:  Lindgren and Yui completed 4 hours of HTV-5 Cargo transfer operations today.  A total of 36 hours remain to complete HTV-5 cargo operations

Today’s Planned Activities


All activities were completed unless otherwise noted.


No comments:

Post a Comment

esoteric



SUBTITLES IN ENGLISH, ESPAÑOL, PORTUGUÊS

Click upon the circle after the small square for captions

MUFON

How to Digitally Record/Video a UFO sighting:


Como registar digitalmente ou gravar um vídeo de um avistamento de um UFO:




Stabilize the camera on a tripod. If there is no tripod, then set it on top of a stable, flat surface. If that is not possible lean against a wall to stabilize your body and prevent the camera from filming in a shaky, unsteady manner.

Estabilize a camera com um tripé. Se não tiver um tripé, então coloque-a em cima de uma superfície estável. Se não for possível, então encoste-se a uma parede para estabilizar o corpo e evitar que a camera registe de maneira tremida e instável.

Provide visual reference points for comparison. This includes the horizon, treetops, lampposts, houses, and geographical landmarks (i.e., Horsetooth Reservoir, Mt. Adams, etc.) Provide this in the video whenever is appropriate and doesn’t detract from what your focus is, the UFO.

Forneça pontos visuais de referência para comparação. Isso inclui o horizonte, cimo das árvores, postes de iluminação, pontos de referência geográficos (como o Reservatório de Horsetooth, Mone Adams, etc) Forneça esses pontos no vídeo sempre que for apropriado e não se distraia do que é o seu foco, o UFO/a Nave.

Narrate your videotape. Provide details of the date, time, location, and direction (N,S,E,W) you are looking in. Provide your observations on the weather, including approximate temperature, windspeed, any visible cloud cover or noticeable weather anomalies or events. Narrate on the shape, size, color, movements, approximate altitude of the UFO, etc and what it appears to be doing. Also include any unusual physical, psychological or emotional sensations you might have. Narrate any visual reference points on camera so they correlate with what the viewer will see, and thereby will be better able to understand.

Faça a narração do vídeo. Forneça pormenores sobre a data, hora, local e direcção (Norte, Sul, Este, Oeste) que está a observar. Faça observações sobre as condições atmosféricas, incluindo a temperatura aproximada, velocidade do vento, quantidade de nuvens, anomalias ou acontecimentos meteorológicos evidentes. Descreva a forma, o tamanho, a cor, os movimentos, a altitude aproximada onde se encontra o UFO/nave, etc e o que aparenta estar a fazer. Inclua também quaisquer aspectos pouco habituais de sensações físicas, psicológicas ou emocionais que possa ter. Faça a narração de todos os pontos de referência visual que o espectador irá ver e que, deste modo, será capaz de compreender melhor.

Be persistent and consistent. Return to the scene to videotape and record at this same location. If you have been successful once, the UFO sightings may be occurring in this region regularly, perhaps for specific reasons unknown, and you may be successful again. You may also wish to return to the same location at a different time of day (daylight hours) for better orientation and reference. Film just a minute or two under “normal” circumstances for comparison. Write down what you remember immediately after. As soon as you are done recording the experience/event, immediately write down your impressions, memories, thoughts, emotions, etc. so it is on the record in writing. If there were other witnesses, have them independently record their own impressions, thoughts, etc. Include in this exercise any drawings, sketches, or diagrams. Make sure you date and sign your documentation.

Seja persistente e não contraditório. Volte ao local da cena e registe o mesmo local. Se foi bem sucedido uma vez, pode ser que nessa região ocorram avistamentos de UFOs/naves com regularidade, talvez por razões específicas desconhecidas, e talvez possa ser novamente bem sucedido. Pode também desejar voltar ao mesmo lugar a horas diferentes do dia (durante as horas de luz)para ter uma orientação e referência melhor. Filme apenas um ,inuto ou dois em circunstâncias “normais” para ter um termo de comparação. Escreva tudo o que viu imediatamente após o acontecimento. Logo após ter feito o registo da experiência/acontecimento, escreva imediatamente as impressões, memórias, pensamentos, emoções, etc para que fiquem registadas por escrito. Se houver outras testemunhas, peça-lhes para registar independentemente as suas próprias impressões, pensamentos, etc. Inclua quaisquer desenhos, esbolos, diagramas. Certifique-se que data e assina o seu documento/testemunho.

Always be prepared. Have a digital camera or better yet a video camera with you, charged and ready to go, at all times. Make sure you know how to use your camera (and your cell phone video/photo camera) quickly and properly. These events can occur suddenly, unexpectedly, and often quite randomly, so you will need to be prepared.

Esteja sempre preparado, Tenha sempre uma camera digital, melhor ainda, uma camera vídeo consigo, carregada e pronta a usar sempre que necessário. Certifique-se que sabe como lidar com a sua camera (ou com o seu celular/camera fotográfica) rápida e adequadamente. Esses acontecimentos podem acontecer súbita e inesperadamente e, por vezes, acidentalmente, por isso, necessita estar preparado.

Look up. Be prepared. Report. Share.

Olhe para cima, Esteja preparado, Relate, Partilhe.

MUFON.COM

ESOTERIC



Pf., clique no símbolo do YouTube e depois no quadrado pequeno, em baixo, ao lado direito para obter as legendas CC, e escolha PORTUGUÊS

埋め込み画像 4埋め込み画像 5

What time is Around the World?

Translate

AND YOU AND I - click image

JAIL THE BANKERS

ET CONTACT MEDITAWTION

NGC - UFO's in EUROPE (Porugal included)

FEBRUARY 7, 2013 - 7:00PM EST

FEBRUARY 7, 2013 - 7:00PM EST
T O R O N T O